杨文元

杨文元

(上海电影译制片厂配音演员)

中文名:杨文元
出生地区:河北
出生日期:1928年
毕业院校:现代戏剧学校
详细介绍:杨文元:1928年出生,河北人。1949年至1950年间在现代戏剧学校学习。1950年进上海电影译制......>>>查看杨文元详细资料

杨文元配音风格

他的声音缺乏上译惯有的一种绅士风度(比如毕克的松弛臃懒、富润生的儒雅书卷气、尚华的机灵幽默、于鼎的敦厚肥硕),也缺乏“铜锤”应有的金属质感(比如卫禹平、北京的党同义、王玉立)。他的声音厚重有余,韵味不足,略显生硬,如recanyan所言“杨的处理都有些傲慢、威严,不容人接近的踞高临下”。他与童自荣一样,是一个本色演员,声音可塑性不强,杨的“傲慢威严”可能与声音的生硬有关。生活中的他,极瘦,显得人就这么一条,不苟言笑,80年代(50多岁了)才成家,退休时孩子还在上小学,前几年又去世了,真是一生不幸。这应该对人的性格与艺术风格影响极大啊?!杨最适合配什么样的角色呢?顽固、保守、古板的角色。他在西班牙影片《里约的迷雾》中的配音(该片的女主角是程晓桦配的,1989年配的,杨还是该片的译导)日本影片《日本沉没》中的某东方大国领导人以及民主德国德发公司的一部片子(可惜片名忘了)该片由杨任译导并亲自主配,一个保守、古板的角色的社会主义厂长形象,他有四个女儿(其中一个女婿是杨成纯配的),最后都离他而去,突发疾病而死却没人管的形象。因此,总体来看,杨的配音风格更接近长影,所配角色也与张玉昆、马静图等人有相似之处。

更多相关