扎伊德

扎伊德

中文名:扎伊德
详细介绍:这部《扎伊德》,2幕15曲,K344/336b,未完成,经推测作于1779-1780年。这是莫扎特逝......>>>查看扎伊德详细资料

扎伊德作品介绍

这部《扎伊德》,2幕15曲,K344/336b,未完成,经推测作于1779-1780年。这是莫扎特逝世后才发现的原稿,只写到第二幕,无序曲,亦无剧名。此剧可能为3年后创作的《后宫诱逃》的习作,因为二者以土耳其为背景的剧情基本一样。原作由J. 瑟巴斯丁撰脚本、弗利贝特纳(J. A. Schachtner)作曲的两幕歌剧《后宫》,后由夏哈特纳改编。因艾因斯坦推测此剧序曲为K318《第三十二号交响曲》,目前一般均转用。两幕分别为:第一幕,土耳其皇宫的一个角落。欧洲贵族,被捕后成为土耳其宫中奴隶的戈马兹(Gomatz),悲叹着自己的命运而入睡。同样被捕送进后宫的欧洲姑娘扎伊德走过,见到英俊的戈马兹,唱咏叹调《安静地睡吧,我心爱的人》(Ruhesanft, mein holdes Leben),把自己的画像和珠宝放在他身边离去。醒来的戈马兹见画像与珠宝又惊又喜,唱咏叹调《无论命运是如何粗暴》(Rase, schicksal, wute inuner)。在附近窥探的扎伊德走近他身边,向他倾诉说,作为皇帝的宠妃,她希望戈马兹带着她一起逃离皇宫。戈马兹下定决心,要把她从暴君手中救出,一起逃亡。这时皇帝心腹阿拉津(Allazim)上场,警告戈马兹。戈马兹提醒他也是欧洲人,把珠宝送给他,请他帮忙。阿拉津为之心动,答应帮忙。戈马兹唱咏叹调《你是朋友》(Herr und freund!),阿拉津唱《要大胆》(Nur mutig)。阿拉津告诉他们海边备有小船,三人相约在遥远的国度相见,三重唱“哦,幸运的快乐”(0 selig wonne)。第二幕,土耳其皇帝的大客厅。皇帝一听扎伊德逃跑后勃然大怒,厉声吼叫说,只要把她捉到就碎尸万段,唱咏叹调《能使猛狮驯服的是》(Der stolze low' lasst sich zwar zahmen)。部下欧斯敏(Osmin)高兴地说,阿拉津逃亡后,他是皇帝的亲信,唱咏叹调《即使肚子饿了走上餐桌》(Wer hungrig bei der tafel sitzt)。逃亡者全部被抓回,扎伊德向皇帝哀求大发慈悲,但皇帝苏里曼则大发雷霆,唱咏叹调《你可知我是多么愤怒》(In bin so bos' als gut)。扎伊德绝望地唱咏叹调《悲伤的夜啼鸟》(Trastlos schluchzet philomele)。最后苏里曼表示,只要她说出为什么逃亡,可以还她自由。扎伊德说由于很想念故乡,又爱上了戈马兹,无法再爱皇帝才决心逃亡。苏里曼听了恐吓她说,这些话只会引发残酷的复仇。扎伊德叫喊《老虎啊,去磨你的利爪吧》(Tiger! wetze nur die klauen)。接着苏里曼盘问阿拉津,为什么放走奴隶?阿拉津说自己受皇恩但毫无自由,唱咏叹调《有权力的陛下》(Ihr machtigen seht ungeruhrt)。苏里曼宣布全部处死。这时阿拉津说,15年前当西班牙船长在荷兰附近,看到上耳其商船被欧洲海盗船袭击时曾奋力相救,不料随后不久,自己遭到土耳其海盔船攻击被俘后却成为奴隶,然后哀叹因这件事丧命后才可能得到自由。苏里曼听了这段叙述问:“从前把我们从海盗船救出的勇敢舰长原来是你?当时我就在船上。”说罢便为阿拉津解绳。阿拉津请他也让扎伊德和戈马兹重获自由,苏里曼却坚持不能宽恕,唱四重唱《亲爱的,请别哭!》(Freundinl stille deine tranen)(莫扎特写到此处就停笔)。随后的剧情是,因阿拉津的恳求,苏里曼终于心软而宽恕戈马兹和扎伊德,让他们回欧洲。阿拉津则以贵宾身份留在土耳其,担任苏里曼皇帝的顾问。

更多相关