邶风·燕燕

邶风·燕燕

中文名:邶风·燕燕
详细介绍:《邶风·燕燕》是中国古代诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是中国诗史上最早的送别之作,其送别对象及送别原......>>>查看邶风·燕燕详细资料

邶风·燕燕注释译文

⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一。邶,周朝国名,在今河南汤阴南。燕燕:即燕子。⑵差(cī)池:义同“参差”,不整齐的样子。⑶瞻:往前看;弗:不能。⑷颉(xié):上飞。颃(háng):下飞。⑸将(jiāng):送。⑹伫:久立等待。⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者。任:诚实可信任。氏:姓氏。只:语助词。⑻塞(sè):诚实。渊:深厚。⑼终:既。温:温柔。且:又。惠:和顺。⑽淑:善良。慎:谨慎。⑾先君:已故的国君。⑿勖(xù):勉励。一作“畜”。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。燕子展开翅膀飞,翅膀展开不整齐。这个妇人要大归,远远送她到郊区。睁眼望她望不见,哭泣眼泪落如雨。燕子展开翅膀飞,忽上忽下望见它。这个妇人要大归,远远出来往送她。睁眼望她望不见,久立哭泣想着她。燕子展开翅膀飞,下下上上发呢喃。这个妇人要大归,远远送她去向南。睁眼望她望不见,实在劳我心不安。仲氏诚实又可信,心胸开朗能容忍。性格温柔又和顺,行为善良又谨慎。常说别忘先君爱,她的劝勉记在心。

更多相关